Кольорові вирази (in English) :)

Статті: Кольорові вирази (in English) :)

    У українській мові існує величезна кількість виразів, пов’язаних з кольором (чорні дні, чорний ринок, чорний гумор, заради червоного слівця, проходить червоною ниткою, жовта преса, жовта заздрість, жовтий квиток, синя панчоха, дати зелене світло). Як же справи йдуть в інших мовах, а саме, в англійській?

Так ось :

White as midnight’s ass-hole – абсолютно чорний

See red – збожеволіти, прийти в лють 
Ве in the red – бути у боргу 
Catch somebody red-handed – спіймати кого-небудь на місці злочину

Have а yellow streak а mile wide – бути страшним боягузом

Ве green about the gills – виглядати здоровим

Talk а blue streak – говорити без угаву, тараторити 
Out of the blue – неочікувано, як сніг на голову
Once in а blue moon – раз в сто років, дуже рідко

Ве in the pink – бути в доброму здоров’ї, квітнути і пахнути 
Pink – slip – сповіщення про звільнення

The pot calling the kettle black – Чия б Корова мукала, а твоя мовчала 
Ве in black book – бути у кого-небудь в немилості, на поганому рахунку

Ось так от :)))

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Adblock detector